Do you understand the seriousness of these charges, young lady?
Comprendi la gravità delle accuse, signorina?
I would only remind the court that the seriousness of these charges is not in doubt, but God is not served by punishing the innocent.
Vorrei solo far notare alla Corte che non è in dubbio la gravità delle accuse, ma non si serve Dio, punendo degli innocenti.
Although research studies show that Anavar can elevate blood pressure and also cholesterol degrees, the seriousness of these changes depends virtually totally on the user’s way of life.
Anche se gli studi dimostrano che Anavar può elevare la pressione e livelli di colesterolo nel sangue, la portata di questi cambiamenti dipende praticamente tutto sullo stile di vita del cliente.
Although research studies show that Anavar could raise high blood pressure and cholesterol degrees, the seriousness of these adjustments depends virtually totally on the customer’s lifestyle.
Anche se le ricerche mostrano che Anavar potrebbe aumentare la pressione e livelli di colesterolo nel sangue, l’intensità di queste modifiche dipende quasi totalmente sullo stile di vita del cliente.
The seriousness of these phenomena cannot leave us indifferent.
La gravità di questi fenomeni non può lasciarci indifferenti.
Given the seriousness of these threats, it seems almost irrelevant to be worrying about the watch industry.
Vista la gravità di queste minacce, sembra quasi irrilevante preoccuparsi del settore orologiero.
Given the seriousness of these events and after careful consideration, it is the grim duty of this council to demand your immediate, unconditional abdication as Supreme of this coven.
Data la gravita' di questi eventi, e dopo attente considerazioni, e' severo dovere di questo Concilio, pretendere la sua immediata e categorica abdicazione... - Da Suprema di questa congrega.
As for the seriousness of these charges, well, they...
Per la serieta' di queste accuse... Beh, sono... sono davvero serissime.
The seriousness of these threats needs to be clearly appreciated at every level of ecclesial life.
La gravità di tali minacce deve essere compresa con chiarezza a ogni livello di vita ecclesiale.
Although studies show that Anavar can raise high blood pressure as well as cholesterol degrees, the seriousness of these changes depends practically totally on the customer’s lifestyle.
Anche se gli studi rivelano che Anavar può aumentare i livelli di pressione sanguigna e colesterolo, l’intensità di queste regolazioni dipende quasi totalmente sullo stile di vita dell’utente.
Although researches show that Anavar can raise high blood pressure and also cholesterol levels, the seriousness of these changes depends nearly completely on the individual’s way of living.
Anche se gli studi dimostrano che Anavar potrebbe aumentare la pressione alta e anche i livelli di colesterolo, la portata di questi cambiamenti dipende quasi totalmente sullo stile di vita di un individuo.
I am not sure that the civil authorities are fully aware of the seriousness of these issues, but as Catholic Church, I believe we have a responsibility to promote formation activity for young people.
Non sono sicuro che le autorità civili abbiano piena coscienza della gravità di questi problemi ma, come Chiesa cattolica, credo che abbiamo la responsabilità di promuovere attività di formazione integrale per i giovani.
After all, whoever has already worked with the various SSAB and RUUKKI grades of steel is already aware of the seriousness of these manufacturers that for decades have met the requirements of the boldest designers.
D’altronde chi ha lavorato finora con i vari gradi di SSAB e di RUUKKI, è già convinto dell’assoluta serietà di questi produttori che da decenni hanno soddisfatto le esigenze dei progettisti più coraggiosi.
The seriousness of these Tate (GIULY and MILVA), is tested and confirmed by the owner of the farm that recreational took her baby from them.
La Serietà di queste Tate (GIULY e MILVA), è testata e confermata anche dalla proprietaria dell'agriturismo che per attività ricreative ha portato il suo bambino da loro.
1.5079259872437s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?